Расшифровка аббревиатуры моу сош

По каким причинам можно перевести ребенка в другую школу?

Переход в другую школу:  основные причины

Семья вынуждена сменить место жительства.
Переполненные классы, не позволяющие учителю уделять должное внимание ученикам. В классе явно «хромает» дисциплина.
В школе плохо организована внеклассная работа: нет секций, кружков, а ребенок обладает творческим или спортивным потенциалом

Возить его после занятий в секции или кружки для родителей слишком затруднительно. Вывод напрашивается сам — ребенка нужно перевести на обучение в специализированную школу.
Ребенок проявляет незаурядные математические способности, в обычной школе ему неинтересно. Прекрасным решением будет перевод ребенка в школу с математическим уклоном.
Учебная программа в обычной школе не предполагает глубокого изучения нескольких иностранных языков, а родители мечтают, чтобы их ребенок стал полиглотом. Перевод в английскую, французскую, испанскую школу поможет воплотить их мечту в жизнь. Если, конечно, и самому ребенку нравится изучать новые языки.
Не секрет, что в гимназиях, как правило, преподают более сильные учителя, а посему в старших классах подготовка к поступлению в ВУЗы ведется более интенсивно и эффективно. Поэтому многие родители стараются перевести своих детей в эти школьные учреждения.
Типичными причинами перевода становятся, как мы уже писали, серьезные конфликтные ситуации с учителями или со сверстниками, влияние «дурной» компании. Дабы избежать негативных последствий такого влияния, родители решают перевести ребенка в другую школу, сменить окружающую его социальную среду.
Еще одной причиной может стать прекращение деятельности учебного учреждения.

Любящие и заботливые родители прилагают все усилия, чтобы ребенку нравилось учиться. Ведь от школьных успехов во многом зависит дальнейшая судьба ребенка.

Психологи утверждают, что для некоторых детей переход в новое учебное заведение может стать серьезным стрессом. Поэтому, прежде чем решиться на перевод ребенка из одной школы в другую, надо взвесить все «за» и «против».

Взрослые дети довольно сложно переносят смену обстановки. Большинство из них тяжело привыкают к незнакомому коллективу и к требованиям новых учителей. Учащиеся младших классов легче и быстрее приспосабливаются к обстоятельствам, они довольно легко вливаются в новый коллектив. Но, независимо от возраста вашего ребенка, в этот сложный для него период, он крайне нуждается в понимании и поддержке со стороны взрослых. Детские психологи советуют, тщательно проанализировать целесообразность перевода ребенка из одного учебного заведения в другое. Приняв окончательное решение, необходимо помочь ребенку в период адаптации и не слишком беспокоиться по поводу снижения успеваемости в первые месяцы учебы — это вполне закономерное явление.

Осуществлять перевод в новую школу желательно в начале учебного года, то есть 1 сентября

Вернувшиеся с каникул ученики не станут слишком много внимание уделять новичку, и он будет чувствовать себя значительно уверенней.. Вы должны убедить ребенка, что переход в новую школу – это уникальная возможность начать жизнь с «чистого листа»: изменить свое отношение к учебе, получить первый жизненный опыт адаптации в незнакомом коллективе, развить свои коммуникативные навыки и показать себя с лучшей стороны

Вы должны убедить ребенка, что переход в новую школу – это уникальная возможность начать жизнь с «чистого листа»: изменить свое отношение к учебе, получить первый жизненный опыт адаптации в незнакомом коллективе, развить свои коммуникативные навыки и показать себя с лучшей стороны.

Посмотреть предложения с аббревиатурами

Без аббревиатур не обходится ни устная, ни письменная практика. Правила написания:

  • Инициальные пишутся прописными буквами. ГАИ, ВОЗ, ГИБДД. За исключением: вуз, дзот. При добавлении суффиксов — строчные буквы: Гаишник проверил документ. Мидовский служащий подготовил выступление. Мне пришла странная эсэмэска.
  • Образования из частей основ пишем строчными буквами: завхоз, стенгазета, соцсети. Названия учреждений начинаются с прописной, как имена собственные: Сбербанк, Газпром, Минздрав.

Запомним, как писать аббревиатуры, если это иноязычные слова: 

  • Слоговые сокращения пишем прописными буквами: ФИФА, ФИДЕ
  • Сокращения иностранных букв — через дефис. Си-эн-эн, ай-кью
  • Заимствования могут писаться латиницей: CD-ROM, DVD. При соединении с русским словом ставится дефис: DVD-диск, Web-дизайн

Род иноязычных аббревиатур в русском языке определяется по русскому переводу главного слова заимствования: WTO —World Trade Organization — организация, ж. род.

Представление о том, что такое аббревиатура в русском языке, изменяется. На современном этапе развития языка эти лексемы получают новую модель образования. В интернет-сообществе для коммуникации используются не сокращения слов, а аббревиация целых предложений. Закон экономии речевых усилий проявляется в действии. В письменном общении привычными становятся аббревиатуры, выражающие сообщение. Пользователи соцсетей создают онлайн-словари интернет-аббревиатур: HAND (Have a nice day), AFAIK (As Far As I Know) и т. д. Большинство сокращений написано на латинице, однако появляются и кириллические варианты: ОБС — одна бабка сказала, БМП — без малейшего понятия, ЧАВО — частые вопросы, СЗОТ — сорри за оффтоп. Новые языковые единицы обладают большой экспрессивностью, они не ограничены номинативной функцией, а выражают эмоции и суждения по поводу обсуждаемых фактов.

Аббревиатуры-неологизмы не являются существительными и не имеют категории рода. Новый уровень их использования позволяет заменять целые фразы понятным для большинства пользователей сокращением. Это новые словообразовательные модели, судьба которых в языке еще не определена. Это материал для исследований ученых-лингвистов.

Педагогический состав

Педагогический состав после проведения реформы не изменился, в образовательном учреждении, как и раньше, работают сильные педагоги.

Здесь работают учителя, награжденные знаком «Отличник народного просвещения». Среди них учитель начальных классов Пчелинцева Надежда Антоновна (стаж работы 41 год, из них 30 лет в СОШ № 63), Соколовская Маргарита Николаевна (стаж работы 50 лет), учитель биологии Пашутина Галина Александровна (стаж работы 31 год). Практически все учителя имеют первую или высшую квалификационную категорию.

Педагоги с высшей квалификационной категорией:

  • Дедикова Оксана Николаевна, учитель математики;
  • Иванов Максим Германович, учитель английского и немецкого языков;
  • Рымарева Ольга Ивановна, учитель английского языка;
  • Широкова Елена Викторовна, учитель математики, руководитель МО учителей информатики и математики;
  • Антипова Людмила Серафимовна, учитель математики;
  • Дворянова Ксения Сергеевна, учитель русского языка и литературы;
  • Проскурина Ксения Юрьевна, учитель начальных классов.

Педагоги регулярно проходят курсы повышения квалификации, занимаются самообразованием. Школа имеет прекрасную репутацию, и это во многом заслуга именно преподавательского состава. Учителя ежегодно участвуют в различных конкурсах и занимают призовые места.

Опыты на уроке химии

По многим предметам отдельные выпускники ежегодно получают 100 баллов на ЕГЭ.

Для справки! В 2019 г. 100-бальный результат получила ученица, сдававшая один из самых сложных предметов — химию.

Алексей Евгеньевич Бойцов

КАБИНЕТ ФАЙЛЫ БЛОГ ДРУЗЬЯ ШКОЛЫ ОБЩЕНИЕ НАСТРОЙКИ ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Алексей Евгеньевич Бойцов
Блог
Правило регистрации школы №1 — Название
ЗАПИСЬ #1 В ЗАКЛАДКИ

20 октября 2011, 18:17, автор — хозяин блогаАлексей Евгеньевич Бойцов

Название школы, гимназии, детского сада, другого учебного, воспитательного
и т. п. заведения пишется с 
Большой буквы.

Правильно

Школа, Гимназия, Детский сад, Сельская школа

Неправильно

средняя школа, учебное заведение

Все аббревиатуры пишутся 
прописными (большими) буквами. В
противном случае они воспринимаются как непонятные слова.

Правильно

МОУ СОШ, ПТУ, ООШ

Неправильно

кгб, дсОуд, абырвалг

Примечание. 

Некоторые аббревиатуры предполагают строчные буквы (те, которые маленькие)
и эта запись безусловно является правильной и рекомендуемой. Как правило, это
названия, несущие на борту союз «и». 

Вышесказанное справедливо для общепринятых и устоявшихся аббревиатур и/или
сокращений. Если никто, кроме вас и вашей кошки, не знаком с предлагаемым
сокращением, укажите его полностью (расшифруйте).

Это также работает и в обратную сторону. Не стоит лишний раз расшифровывать
ПТУ. Вы навряд ли в разговоре употребите неудобное словосочетание
«Государственная Инспекция Безопасности Дорожного Движения».


sokr.ru в
помощь сомневающимся.

Как правило, школа или другое учебное заведение имеет 
номер.

Пишется он так:

Правильно

№1234, №2А

Неправильно

№  18, №№1, #33-a, номер двадцать два

Иногда школа или учебное заведение 
названа (именована) в
честь кого-либо, в этом случае рекомендуемая форма записи будет следующая:

им. В.И. Ленина, им. ак. Степанова, имени Фредерика Шопена…

Название 
населенного пункта (города, области, края,
района, и т. д.) в названии допускается, если оно является неотрывной его
частью и несет важную смысловую нагрузку.

Если указанное название дублирует сведения о стране, области, городе, лучше
избежать его употребления.

Определяющим моментом в указании населенного пункта является отсутствие
номера у учебного заведения или наличие совпадающего по названию учебного
заведения. Чаще и то, и другое. 

Правильно

по городу Смоленску, Гродненской области, Ленинского округа.

Неправильно

Подмосковья московской области рядом с москвой

Кавычки
.

Вложенные и перекрестные кавычки недопустимы.

Допускаются кавычки при наличии единственного (при отсутствии номера) или
дополнительного названия учебного заведения. 

Правильно

Ясли-сад «Лягушонок», Школа №18 «Салют»

Неправильно

МОУ «СОШ №32 по ‘Северному’ округу»

Примечание.

В кавычки может заключаться условное (символическое) название. Составные же
названия, не являющиеся условными, в кавычки не заключаются. 

Например: 
Школа-гимназия «Современной литературы», но 
Краевая
негосударственная школа №1.

Подведем итоги.

Несколько корректных примеров:

  • Краевая
    школа-интернат VII вида №4 «Надежда» им. Пирогова

  • Школа
    Тимирязевского района

  • МОУ СОШ
    №19 с углубленным изучением анг. языка им. Джека Лондона

  • ПТУ
    №93A

Безусловно, это не все. Но в большинстве случаев должно помочь.

Успешных регистраций!

С уважением

Тэги: правила, регистрация, регистрация школы

2011-12-07 17:44:33 — Валентина Вениаминовна КоролеваСпасибо!

Выскажите Ваше мнение:Извините, только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарииЗарегистрироваться

Вакансии для учителей

НОУ СОШ, МОУ ООШ, МОУ СОШ – употребление простых сокращений: история

Зачем используются сокращения по типу НОУ СОШ, МОУ ООШ, МОУ СОШ? Сокращения словосочетаний, фраз применяется многими народами в устной и в письменной речи уже давно. Цель применения их проста – экономия использования мест при написании. Особенно это было актуально, когда писали на пергаменте, керамике, деревянных дощечках, бересте и других материалах, которые применялись вместо бумаги. Еще в период античных времен продвинутые мудрецы начали использовать таковые сокращения, чтобы создавать рукописи. Самыми простыми сокращениями были в конце определенного слова две одинаковые буквы, которые означали множество.

Муниципальная общеобразовательная школа

Даже на монетах наши предки применяли общепринятые сокращения, причем значения этих аббревиатур знали практически все люди, в пояснениях не нуждалась ни одна из них. Сейчас все знают такие аббревиатуры, как: км, см, мм, кг, м, т, Дж, км/ч, Ккал, СССР, РФ и т.д. Благодаря таким сокращениям написание текста или решение задачи по алгебре, геометрии занимает меньше времени, ведь удобнее периметр написать одной буквой P, и при этом ни у кого не возникает вопросов, что это означает.

Есть множество сокращений и в медицинских терминах: ЖКТ, УЗИ, МРТ и т.д., а самый, пожалуй, популярный метод сокращения применяли в стенографии. Благодаря такому варианту можно было очень быстро записывать речь, законспектировать конспект. Ведь текст в стенографии состоит из множества сокращений, знаков. А их написание позволяет сократить расход времени конспектирования в 6-7 раз.

МАОУ — это… Что такое МАОУ?

Лицей № 4 (Пермь) — МАОУ «Лицей № 4» Основана 1993 (с 1966 года СОШ № 130) Директор Галина Фёдоровна Иконникова Тип лицей Учеников 1120 Адрес 614022, Российская Федерация, Пермь, Индустриальный район, ул. Танкистов, 56. Ко …   Википедия

Лицей им. Н. И. Лобачевского при Казанском государственном университете — МАОУ Лицей им. Н.И.Лобачевского при Казанском Государственном Университете Вахитовского района г.Казани Основан 1989 Директор Шмаков Павел Анатольевич Тип нетиповое муниципальное общеобразовательное учреждение для детей, проявивших выдающиеся… …   Википедия

Лицей им. Н. И. Лобачевского при Казанском (Приволжском) федеральном университете — МАОУ «Лицей им. Н. И. Лобачевского при Казанском (Приволжском) федеральном университете» Вахитовского района г.Казани Основан 1989 Директор Шмаков Павел Анатольевич Тип нетиповое муниципальное общеобразовательное учреждение для детей,… …   Википедия

Боровичи — У этого термина существуют и другие значения, см. Боровичи (значения). Город Боровичи Флаг Герб …   Википедия

Лицей № 82 (Нижний Новгород) — Координаты: 56°20′58.92″ с. ш. 43°51′50.76″ в. д. / 56.3497, 43.8641  …   Википедия

Тамбов — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

Старый Оскол — У этого термина существуют и другие значения, см. Старый Оскол (значения). Город Старый Оскол Флаг Герб …   Википедия

Школа № 146 (Пермь) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

Каратаев, Афанасий Тимофеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каратаев. Каратаев Афанасий Тимофеевич Дата рождения …   Википедия

Акъяр (Хайбуллинский район) — У этого топонима есть и другие значения, см. Акъяр. У этого топонима есть и другие значения, см. Хайбуллино. село Акъяр башк. Аҡъяр Стр …   Википедия

Школы для необычных детей

Теперь об учебных заведениях для особенных детей. Их на официальном языке называют «учащимися с ограниченными возможностями здоровья» – с ОВЗ.

  1. ГБПОУ КМБ – государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Колледж малого бизнеса». Это целый образовательный комплекс, в котором получают образование и профессию дети с особыми потребностями. В КМБ есть программы от дошкольных (коррекционный детский сад) до средних профессиональных (колледж с инклюзивным обучением).
  2. ГКОУ СКОШИ – государственное казенное образовательное учреждение «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат. Как правило, у «скошей» есть специализации – для глухих, незрячих, с патологиями опорно-двигательного аппарата детей.

Учиться особенные дети с самого раннего возраста могут по обычным или специальным программам:

  1. ООП – основная образовательная программа (обычная, как и для остальных детей).
  2. АООП – адаптированная образовательная программа, то есть упрощенная, разработанная с учетом характера нарушений здоровья:

    • АООП ТНР – для детей с тяжелыми нарушениями речи;
    • АООП НОДА – для детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата;
    • АООП ЗПР – для детей с задержкой психического развития;
    • АООП УО – для детей с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями);
    • АООП РАС – для детей с расстройствами аутистического спектра;
    • АООП ФЗР – для детей с функциональными расстройствами зрения (косоглазием, амблиопией).
  3. НОО – начальное общее образование, младшие классы.
  4. ООО – основное общее образование, 9 классов.
  5. СОО – среднее общее образование, 11 классов.
  6. ЦПМПК – центральная психолого-медико-педагогическая комиссия. Она решает, нужны ли ребенку специальные условия в детском саду или школе.

что обозначает и как правильно расшифровывается аббревиатура

В современном языке прочно «укоренились» сокращенные слова. Особенно распространены акронимы или звуковые аббревиатуры. Об одном из таких сокращений пойдет речь в настоящей статье.

Как расшифровать МОУ СОШ

Всякий человек, который хотя бы раз в жизни сталкивался с системой школьного образования современной России, должен был встретить аббревиатуру, обозначенную в заголовке статьи.

И, наверное, не сразу можно сказать, что же означают эти шесть букв.

Сначала углубимся в тонкости русского языка и оговоримся, что данный вид аббревиатуры относится к акронимам. Они произносятся как единое слово.

Теперь обратимся к первой части. Что значит сочетание трех букв? А это есть не что иное, как школа. Но в современном языке все понятные всем «школы» стали муниципальными, потому что находятся в ведении муниципалитетов, образовательными, потому что не просто дают детям знания, а оказывают образовательные услуги, учреждениями, потому что их учредили их.

Подводя итоги, скажем, что полая расшифровка выглядит: муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа.

Как пишется

Выражение пишется следующим образом:

  1. Все буквы при написании должны быть заглавными.
  2. Аббревиатура состоит из двух сокращений МОУ и СОШ.
  3. Если у учебного заведения есть номер, то запись выглядит так: МОУ СОШ № 34.
  4. Если учебное заведение имеет название, то тогда примером записи может являться такая: МОУ Заиграевская СОШ.

Вполне понятно, что при современном, все более убыстряющемся темпе жизни и речь тоже должна быть быстрой. Но, как говорится, все должно быть в меру. Избыточные сокращения ведут к тому, что человек становится неспособным выразить мысль красиво полными словами и фразами.

Подведем итоги

Теперь мы знаем, как расшифровывается МОУ СОШ. Аббревиатура должна употребляться лишь на письме, потому что имеет достаточно громоздкую расшифровку. А в повседневной речи лучше сказать школа. Это будет понятнее слушающим и не пресытит речь говорящего малопонятными сокращениями. Также не стоит забывать, что основными требованиями к звучащей речи, должны быть ясность и лаконичность.

Мой мир

Моу — это… Что такое Моу?

МОУ — МОУ  сокращение, имеющее несколько значений: МОУ  муниципальное образовательное учреждение. Например  Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ  Малый областной университет.… …   Википедия

МОУ ЛГ — муниципальное образовательное учреждение Лингвистическая гимназия http://www.gimnasium70.narod.ru/​ образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

МОУ ФК — Межрегиональное операционное управление Федерального казначейства организация, фин …   Словарь сокращений и аббревиатур

МОУ — массированный огневой удар межтерриториальные органы управления местные органы управления …   Словарь сокращений русского языка

МОУ (значения) — МОУ  сокращение, имеющее несколько значений: МОУ  муниципальное образовательное учреждение. Например  Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ  Малый областной университет.… …   Википедия

МОУ ЦЗУНСАНЬ —     МОУ ЦЗУНСАНЬ (МоуЛичжун) (12 июня 1909, Цися, провинция Шаньдун апрель 1995, Тайбэй, Тайвань) китайский философ, лидер движения нового конфуцианства в послевоенный период. Родился в крестьянской семье, в 1933 закончил философский факультет… …   Философская энциклопедия

МОУ \»Палласовская СОШ №11\ — Девиз: От …   Википедия

МОУ СОШ №45 (Волгоград) — Файл:Shcola2.jpg Основана: 1977 Директор: Карпилянская Людмила Александровна Тип: средняя общеобразовательная школа Учеников: 1500 Адрес: Россия, 40012 …   Википедия

МОУ лицей №1 Красноармейского района г.Волгограда — У этого термина существуют и другие значения, см. Лицей № 1. МОУ лицей № 1 Красноармейского района г. Волгограда  муниципальное образовательное учреждение обеспечивающее повышенный уровень …   Википедия

МОУ СОШ № 16 (Дзержинск) — Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 16 поселка Горбатовка Основана: 1939 Директор: Миронова Татьяна Витальевна Тип …   Википедия

Обычные школы и детсады

Итак, переводы с канцелярского на общечеловеческий язык.

  1. ГБДОУ – государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (детский сад, ясли).
  2. МБДОУ – муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (все те же самые заведения, что и в случае с ГБДОУ). Иногда букву «Б» пропускают и пишут просто МДОУ.
  3. ГБОУ – государственное бюджетное образовательное учреждение (школа, лицей, гимназия, учебный комбинат, комплекс). Бывает так, что садик входит в школьный комплекс, тогда ГБДОУ – это подразделение ГБОУ.
  4. МБОУ – муниципальное бюджетное образовательное учреждение (те же школы, лицеи и т. д., но с финансированием из бюджета города).
  5. МКОУ – муниципальное казенное образовательное учреждение (опять те же самые школы всех видов с прямым финансированием из госбюджета, обычно городского, реже – регионального).
  6. СОШ – средняя образовательная школа: обычная школа, без всяких затей. Как правило эта аббревиатура используется в сочетании с «МКОУ» – МКОУ СОШ.
  7. МАОУ – муниципальное автономное образовательное учреждение. Ничего нового: это снова школы, гимназии, лицеи и так далее с государственным финансированием.
  8. МКШ – малокомплектная школа. Расположены такие учебные заведения в сельской местности, в них учится немного учеников (несколько десятков), параллельных классов нет. Бывает и так, что какого-то класса вовсе нет, потому что в населенном пункте нет детей соответствующего возраста, которых надо учить. В совсем маленьких МКШ 8–10 учеников разного возраста могут сидеть в одном классе и заниматься вместе по всем предметам. Это «вымирающий вид» учебных заведений, за существование которого изо всех сил борются жители небольших сёл.
  9. СУНЦ – специализированный учебный научный центр. Это школа-интернат для одаренных детей при высшем учебном заведении. Пример – знаменитый центр Колмогорова при МГУ.

Казенное, бюджетное или автономное учебное заведение школа – для родителей большой разницы нет, потому что все эти учреждения бесплатные, финансируются из бюджетов разных уровней, просто отличаются механизмы этого финансирования и возможности школ распоряжаться своим имуществом.

Тем не менее небольшое отличие может быть: иногда у государственных школ и детских садов оснащение лучше, чем у муниципальных. У автономных образовательных учреждений больше возможностей предоставлять дополнительные платные услуги (организовывать кружки, проводить факультативы и т. д).

Недавно с легкой руки Минпросвещения появилась еще пара не фигурирующих в официальных названиях антонимичный аббревиатур:

  • ШНОР– школа с низкими образовательными результатами (у выпускников скромные результаты ОГЭ и ЕГЭ, да и ВПР – всероссийские проверочные работы, по сути, это годовые контрольные работы – тоже баллами не радуют).
  • ШВОР– школа с высокими образовательными результатами. В этом учебном заведении все с точностью до наоборот – результаты ОГЭ и ЕГЭ выпускников хоть в рамочку на стенку вешай и за результаты ВПР учителей хвалят.

Общие сведения об аббревиатурах

В русском языке аббревиатурой называется слово, которое образуется путем сокращения более длинного слова или словосочетания и читается с помощью первых букв, звуков или слогов входящих в него элементов. Английский аналог этого термина – abbreviation. У него чуть более широкое значение – это сокращение слова или словосочетания, образованное с помощью самых разных способов, а не только из начальных букв или слогов.

Английские лингвисты выделяют несколько типов аббревиатуры:

  • Abbreviations – собственно аббревиатуры или сокращения слов. Сюда не относятся сокращения словосочетаний. Обычные аббревиатуры используются в основном на письме. К ним относятся такие сокращения как Pres. для President.
  • Initialisms – инициальный тип, при котором слово образовано из первых букв словосочетания. Его отличительная особенность состоит в том, что слово произносится по буквам, каждая буква читается по отдельности: USA, NY, ATM, CV.
  • Acronyms – акронимы. Они тоже состоят из начальных букв или звуков, но в отличие от инициальных аббревиатур, произносятся слитно, как обычное слово. Примеры акронимов в английском языке: NATO, NASA. Некоторые акронимы со временем превратились в обычные слова, например, слова scuba и laser происходят от аббревиатур.
  • Syllabic abbreviation – сложносокращенные слова, слоговые аббревиатуры. В таких сокращениях используются первые слоги слов. В английском языке слоговых аббревиатур немного, они не очень широко распространены. У всех на слуху такие слова как Interpol и Covid. Встречаются подобные сокращения организаций и министерств, например, Oftel и Ofcom.
  • Contractions – стяжения. Это явление, при котором звуки одного слова или слова в словосочетании соединяются, а гласные сливаются в один звук. В русском языке не существует морфологических стяжений как вида аббревиации. У нас стяжения носят только фонетический характер: когда мы быстро говорим, то можем пропускать слоги или сливать гласные. Но такие слова не закрепляются в словарном составе, не становятся частью морфологии и не используются на письме. В английском же языке стяжения приобрели массовый характер и стали видом сокращений. Лингвисты относят их к аббревиатурам. Это такие сокращенные слова как Dr, can’t, won’t, ain’t, I’m, ‘em, I’ve и тому подобные.

В английских словарях аббревиатуры обозначаются такими сокращениями как abbr., abbrv., или abbrev.

В чем разница между НОУ ВПО и МОУ ВПО?

José Mário dos Santos Mourinho Félix; 26 января 1963, Сетубал, Португалия) — португальский футболист и футбольный тренер.

Маргари́та Маму́н (род. 1 ноября 1995, Москва) — российская гимнастка, олимпийская чемпионка (2016), семикратная чемпионка мира по художественной гимнастике (2013, 2014, 2015), четырёхкратная чемпионка Европы (2013, 2015), четырёхкратная победительница Универсиады в Казани (2013), чемпионка I Европейских игр 2015 года в Баку, многократная победительница Гран-При и этапов Кубка мира.

Мануи́л I Комни́н (греч. Μανουήλ Α’ Κομνηνός; 28 ноября 1118 — 24 сентября 1180) — византийский император, чьё правление пришлось на поворотный момент истории как Византии, так и всего Средиземноморья.

Дени́с Леони́дович Мацу́ев (р.11 июня 1975, Иркутск, РСФСР, СССР) ― российский пианист-виртуоз и общественный деятель.

Ма́ори (маори Te reo Māori) — самый южный из полинезийских языков, национальный язык аборигенов Новой Зеландии и один из трёх её государственных языков, наряду с английским и жестовым.

То́биас Ви́нсент Магуайр (англ. Tobias Vincent «Tobey» Maguire, род. 27 июня 1975 года) — американский актёр и продюсер, двукратный лауреат премии «Сатурн», номинант на премию «Золотой глобус».

Ма́ори — коренной народ, основное население Новой Зеландии до прибытия европейцев. Число маори в Новой Зеландии по переписи 2013 около 600 тысяч человек, что составляет приблизительно 15 % населения страны.

Вячесла́в Рафаэ́льевич Мануча́ров (род. 6 октября 1981, Москва, РСФСР, СССР) — российский актёр театра и кино, телеведущий.

4.1566средняя общеобразовательная школа перевод

Поиск Google ничего не нашел

общеобразовательная школа- английский перевод

Перевод 'общеобразовательная школа' с русского на английский в бесплатном словаре и многие другие английские переводы.

  www.babla.ru

Перевод средняя общеобразовательная школа на английский

Secondary school — перевод «средняя общеобразовательная школа» с русского на английский. Варианты замены. Средняя общеобразовательная школа.

  simpledict.com

общеобразовательная школа — Перевод на… | Reverso Context

Перевод «общеобразовательная школа» на английский.

  context.reverso.net

Ответы@Mail.Ru: МАОУ СОШ как переводиться? аббревиатура

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение – средняя общеобразовательная школа.

  otvet.mail.ru

Тема сообщения: средняя общеобразовательная школа…

средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением английского языка.

  www.multitran.ru

общеобразовательная школа — с русского на английский

общеобразовательная школа.

Как расшифровывается МОУ СОШ

МОУ СОШ по первым буквам:

  • «М» – муниципальное (принадлежащее городскому муниципалитету);
  • «О» – образовательное (дающее знания);
  • «У» – учреждение (форма организации);
  • «С» – средняя (11-летняя);
  • «О» – общеобразовательная (со стандартной программой предметов);
  • «Ш» – школа (среднее образовательное звено).

Эта аббревиатура является общепринятым условным обозначением образовательного школьного учреждения среднего звена, находящегося в подчинении городского муниципалитета. А как известно, муниципальные организации отличаются от государственных тем, что имеют некоторую самостоятельность, в том числе и финансовую, и при этом находятся в подчинённой зависимости от административной власти местных органов самоуправления.

более точного определения

  • МОУ СОШ 12.
  • МОУ СОШ № 4381.
  • МОУ СОШ ст. Тархуны.
  • МОУ СОШ «Эльбрус».
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector